ترجمة عربية لموسوعة الحضارة الفرعونية

القاهرة: صدرت الترجمة العربية لـ"الموسوعة الشاملة للحضارة الفرعونية" وذلك عن المشروع القومي للترجمة والموسوعة من تأليف عالم الآثار الفرنسي جي راشيه، والترجمة لفاطمة عبدا لله محمود. الموسوعة المرتبة أبجدياً تبدأ بمصطلح "آتون" وهو قرص الشمس أي التجلي المحسوس للإله "رع حور أختي" وقد تألق وازدهر خلال عهد تحتمس الرابع وأصبح مركز عبادة أتون هو معبده في "اخيتاتون" العاصمة الجديدة للإمبراطورية المصرية. يقول مراجع الترجمة محمود طاهر في مقدمته - وفق "تليفزيون الدينا" السوري - أن المؤلف أراد أن يقدم رؤية شاملة وموجزة عن الحضارة المصرية، في أن يأتي هذا التقديم على شكل موجز مرتب ترتيباً أبجديا. ورأى أن هذه الموسوعة ما هي إلا إحدى ثمار الولع الشديد بمصر وآثارها لدى العلماء الغربيين عموماً والفرنسيين بخاصة. يذكر أن آتون هو الإله الذي أعلن عنه الملك أخناتون واعتبر الشمس الاله الموحد الذي لا شريك له ونور آتون يفيد جميع الأجناس. وكان قدماء المصريين يوحدون الله قبل دعوة التوحيد التي تبناها الملك أخناتون. فدعوة التوحيد كانت قائمة حيث كان قدماء المصريين يطلقون علي الله الموحد عدة أسماء حسب منطقة عبادته. ففي "هيليوبوليس" كان يطلق عليه أتوم وفي ممفيس بتاح وفي الأشمونين تحوت وفي طيبة آمون و حورس في الأقصر وخنوم في أسوان وآتون في تل العمارنة.
|